Na Rota dos Arraiais de Lisboa| In the Route of the Lisbon Popular Festivals – Alcântara
Os bailaricos e os pregões, a música popular e o fado castiço fornecem a banda sonora a este filme que dura um mês inteiro. Os largos e ruas transformam-se em salões de baile, decorados com fitas coloridas, balões, luzes e tudo o mais que lhes possa emprestar um colorido para receber os Santos Populares. No menú destes dias, nunca falta a sardinha assada, o chouriço na brasa e o caldo verde.
Alcântara
Academia de Santo Amaro
Rua Academia Recreativa de Santo Amaro
Dias: 2, 3, 9, 10, 12, 13, 14, 16, 17, 20, 21, 22, 23, 24, 25 e 30
The ballrooms and parades, the popular music and the fado provide the soundtrack to this film that lasts to whole month. The streets are transformed into ballrooms, decorated with colored ribbons, balloons, lights and everything else that lend them color to receive the Popular Saints. In the menu these days, there is always the roasted sardine, the chorizo sautéed and the caldo verde sop.Na Rota dos
Alcântara
Academia de Santo Amaro
Rua Academia Recreativa de Santo Amaro
Days: 2, 3, 9, 10, 12, 13, 14, 16, 17, 20, 21, 22, 23, 24, 25 e 30
Na Rota dos Arraiais de Lisboa| In the Route of the Lisbon Popular Festivals – Alcântara