Pura tradição! | Pure tradition! – Casa Portuguesa do Pastel de Bacalhau

Casa Portuguesa do Pastel de Bacalhau

Casa Portuguesa do Pastel de Bacalhau

Este espaço, num edifício pombalino construído em 1762, dedica-se a uma tradição com origem em 1904 — o pastel de bacalhau. Segue a receita tradicional, mas acrescenta um ingrediente com outra grande tradição, o queijo da Serra. É possível observar a sua confeção através de um vidro ao lado do balcão onde se fazem os pedidos, após pré-pagamento.
Têm o dobro do tamanho do típico pastel de bacalhau, e são por isso um pouco mais caros. Podem ser levados para casa, ou consumidos nas mesas do piso superior ou na esplanada ao som de fado.
O interior tem um ar requintado, com espelhos, ferro forjado, cobre e grandes candeeiros no teto.
Sendo este um projeto associado ao Museu da Cerveja, a bebida sugerida para acompanhar os pastéis é a cerveja.

separador

This space, in a building from 1762, is dedicated to a tradition dating back to 1904 — the Portuguese codfish fritter. It follows the traditional recipe, but adds an ingredient with an equally strong tradition, the Serra da Estrela cheese. You may watch the cooking process behind a glass, next to the counter where you pick up your order after payment at the register.
They’re double the size of the typical fritter, and are therefore a bit more expensive. You may grab a few to go, or enjoy them at the tables on the upper level or outside on the terrace, to the sound of Fado music.
The interior is rather elegant, with mirrors, wrought iron, copper, and large teardrop chandeliers on the ceiling.
As this is a project associated with the Beer Museum, the suggested drink to wash down your fritters is beer.

Pura tradição! | Pure tradition! – Casa Portuguesa do Pastel de Bacalhau

Facebook  Twitter